Le Loiret

 

 

루아레 강은 루아르 강의 가장 작은 지류 중의 하나이다. 길이는 약 6킬로미터 정도이다. 지하를 흐르던 하천이 지상으로 다시 솟아나서 생겨난 강이다. 다시 말해 루아르 강물이 모래층으로 스며들어갔다가 루아레 강의 원천이 있는 "오를레앙 라 수르스"라고 불리우는 동네에서 다시 솟아나와 강을 이루는 것이다.

 

오랫동안 이 강 주변의 땅은 늪으로 구성되어 있었다. 400년경에 수도사들은 클로비스 왕으로부터 주어진 이 땅에 수도원을 건설했고, 운하망을 만들어서 늪을 건조하려고 했다. 그리고 그들은 강변에 물레방앗간들을 지었고, 오랫동안 운영되었다. 그 중에서 몇몇은 19세기 초에 이르러서야 운영이 중단되었다.

 

수세기 동안 귀족들과 대자본가들은 강 주변 땅에 여러 성들과 아름다운 저택들을 지었고, 농촌 마을들은 확장되어 도시 혹은 대도시가 된 경우도 있다. 한 예로써 올리베 시를 들 수 있겠는데, 인구 수로 따지면 루아레 주에서 제3의 도시이다.

 

몇년전부터 강변은 보행자 전용 산책길로 정비되어 있고, 몇몇 아름다운 주택과 지금은 집이 된 물레방앗간들을 감상할 수 있다. 그 중에서 몇몇은 여전히 물레방아를 간직하고 있다.

Traduit par Sang-ha Baek

 

 

Le Loiret est un des plus petits affluents de la Loire. Il mesure environ 6 kilomètres de long.
Il s'agit en réalité d'une résurgence du fleuve, c'est à dire que l'eau de la Loire s'infiltre dans le sol sableux et réapparaît plus loin en un lieu appelé Orléans la Source.

Pendant longtemps, les terres autour de cette rivière était composées de marécage, Vers l'an 400, le roi Clovis donne ces terres à des moines qui construisent un monastère et entreprennent d’assécher les marécages, en créant un réseau de canaux. Puis ils construisent au bord du Loiret des moulins à eau qui resteront en activité pendant très longtemps, Certains n'ont cessés leur activités qu'au début du 19è Siècle.

 
Au cours des siècles, des nobles et des grands bourgeois ont construit châteaux et belles maisons sur les terrains environnant et les villages de paysans se sont agrandis pour devenir des villes, parfois importante. Olivet par exemple et les 3è ville du Loiret (le département) par son nombre d'habitant.

 
Depuis quelques années, les bord de la rivière sont aménagés en promenade pour les piétons qui peuvent admirer quelques belles maisons et les moulins devenus maisons d'habitations (quelques uns conservent encore leur roue à eau).

 




The Loiret is one of the smaller tributaries of the Loire. It is approximately 6 km long.
It is actually a revival of the river, meaning that the water of the Loire infiltrates the sandy soil and reappears later in a place called Orleans la Source.

For many years the land around the river was composed of swamp, about the year 400, King Clovis gave the land to the monks who built a monastery and begin to drain wetlands, creating a network of canals. Then they built on the banks of the Loiret water mills that remain active for a long time, some have gone out of business until the early 19th century.

 
Over the centuries, nobles and upper middle classes have built castles and beautiful houses on the land surrounding the villages and farmers have expanded to become cities, sometimes important. Olivet example and 3rd city in the Loiret (department) by its number of inhabitants

.
In recent years, the river is landscaped promenade for pedestrians can admire some beautiful houses and mills became houses (some still retain their water wheel).