Le mouvement Kawaii est extrêmement populaire en Corée du sud, mais également au Japon, en Chine et à Singapour. Les deux plus grands fabricants de ces produits sont Sanrio (fabricant des produits Hello Kitty, emblème pour l'étranger de la mouvance kawaii) et San-X. Ils sont aussi populaires auprès des enfants qu'auprès des adultes (en particulier les femmes).
Kawaii, est un adjectif japonais signifiant approximativement « mignon », « adorable ». Il est utilisé pour décrire des animaux et des personnes, y compris des adultes. Kawaii peut aussi décrire des personnes ayant une personnalité « mignonne ».
Kawaii movement is extremely popular in
Kawaii is Japanese for approximately an adjective "cute", "adorable." It is used to describe animals and people, including adults. Kawaii can also describe people with a personality "cute."
Les personnages kawaii ont toujours de grands yeux, et fréquemment un petit nez et une petite bouche. La couleur rose, des expressions de visage enfantines et une collection d'accessoires peuvent parfaire le personnage.
Kawaii characters have always large eyes, and frequently a small nose and small mouth. The pink color, facial expressions and a collection of children's accessories can improve the character.
Kawaii est également utilisé dans les vêtements qui semblent conçus pour des enfants avec des manchettes, de la dentelle, des tons roses ou plus généralement pastels... Les accessoires incluent fréquemment des jouets ou des sacs ornés de représentations de personnages de cartoons. Cependant, la mode n'est pas la seule concernée. Cette tendance est également représentée par la posture corporelle, les attitudes physiques. Beaucoup se tiennent comme des enfants (pied tournés en dedans - l'un vers l'autre - tête légèrement baissée...).
Kawaii is also used in clothes that seem designed for children with ruffles, lace, pink tones pastels or more generally ... Accessories include frequent toys and bags decorated with depictions of cartoon characters. However, fashion is not the only question. This trend is also represented by body posture, physical attitudes. Many are like children (foot turning inwards - towards each other - head slightly down ...).
La culture kawaii est largement véhiculée par les jeux vidéo. Au départ les personnages kawaii étaient adaptés des aventures des personnages de manga ou d'anime, mais maintenant ils proviennent des jeux vidéo. Nous constatons aussi l'apparition de produits dérivés autour de leurs personnalités.
Quelques exemples :
Nintendo, de par sa place historique dans le secteur du jeu familial, a fait du kawaii un véritable argument de vente. Néanmoins, ses concurrents, notamment Sony, semblent vouloir rattraper leur retard.
Kawaii culture is largely conveyed by video games. Initially the characters were adapted kawaii adventures of the characters in manga or anime, but now they come from video games. We also note the appearance of products around their personalities.
A few exampl:
La cuisine kawaii se caractérise par la représentation des plats de façon mignonne, petite et très colorée. C’est une notion qui apparaît avec l’avènement du bentô, souvent agrémentée de décorations en forme de personnages kawaii. On trouve ainsi de nombreux accessoires spécialisés tels que des moules à œufs permettant de représenter facilement des oursons, lapins ou autres. Les ustensiles et les plats de service de cette cuisine sont eux-mêmes souvent très kawaï.
En France, en 2011 deux ouvrages sont à noter, « Mes beaux bentôs » de Mélanie Montagné alias « mademoiselle.m » (www.mademoiselle.m.over-blog.com) et « Cuisine Kawaï, les recettes de cuisine kawaii d’une Sweet Lolita à Paris » de Lucie Béluga (www.cuisinekawai.fr) tous deux publiés chez Tana.
Kawaii cooking is characterized by the representation of food in a cute, small and very colorful. It is a concept that appears with the advent of bento, often decorated with ornaments in the shape of kawaii characters. There are so many specialized accessories such as egg molds to represent easily bears, rabbits and others. Utensils and serving dishes of this cuisine are themselves often very kawaii.
In
1 Prétendre ne pas comprendre une plaisanterie vaseuse - One claims not to understand a joke muddy
2 Regarder avec les yeux mi-clos (regard sensuel) - Watching with eyes half-closed (look sensual)
3 Utiliser les smiley et émoticones dans mes mail / sms - Use the smiley and emoticons in my mail / sms
4 Parler d’un octave plus haut (= plus aigüe) - Talk about a octave higher (= highest)
5 Ignorer un petit tracas / situation embarrassante en souriant silencieusement - Ignoring a little trouble / embarrassment, smiling silently
6 S’habiller en rose pâle et blanc - Dress in pink and white
7 Avoir une plus grande frange (de cheveux) - have greater fringe (hair)
8 Parler lentement et de façon posée - Speak slowly and asked
9 Incliner ma tête quand je pose des questions - tilt my head when I ask questions
10 Couvrir ma bouche lorsque je ris - cover my mouth when I laugh
11 Gonfler mes joues quand je suis colère - Inflate my cheeks when I'm angry
12 Rapprocher mes pointes de pied quand je suis debout - Bringing up my points when I'm standing
13 Quand j’ai chaud, que je suis embarrassée, ventiler mon visage à deux mains - When I'm hot, I'm embarrassed, ventilate my face with both hands
14 Avoir un bijou de téléphone portable avec un animal mignon - Having a gem of a cell phone with cute animal
15 Faire un léger sourire quand je sens que les gens me regardent - Make a slight smile when I feel that people look at me
16 Faire “Puff-puff» sur les plats chauds - Make "Puff-puff" on the hot
17 Faire une mèche en tournicotant plusieurs cheveux - Make a wick Tournicoti several hair
18 Pincer ma langue quand je ne réussi pas quelque chose - Pinch my tongue when I managed not something
19 Dire calmement “Allez hop !” quand je porte des choses - calmly say "Let's go!" When I wear things
20 Sélectionner des ballades / chansons romantiques au Karaoké - Select ballads / love songs in Karaoke
20 Cligner souvent des yeux - Blink often
22 Avoir toujours quelques petites douceurs sous la main - Always have some tasty treats on hand
23 Toujours laisser un peu dans l’assiette en mangeant - Always leave a little on the plate while eating
24 Ne pas croiser les jambes en position assise sur une chaise - Do not cross legs while sitting on a chair
25 Se serrer les petits doigts quand je fais une promesse - Shaking the little fingers when I make a promise
26 Soupirer quand je regarde par la fenêtre - Sigh when I look out the window
27 Choisir du thé plutôt que du café - Choose tea instead of coffee
28 Mettre un mouchoir sur mes genoux en mangeant - Put a towel on my lap while eating
29 Rajouter des titres mignons après les prénoms - Add titles after the cute names
30 Se précipiter vers les animaux ou les enfants que je vois - rush to animals or children that I see
Yangi
Un conseil - Tip:
Ne les faites pas tous car vous risquerez de passer pour une personne collante, chiante voir même débile.
Rajoutez de 2 ou 3 attitudes Kawaii qui vous ressemblent le plus et vous serez au top de la « Kawaii attitude »
Do not do it all because you might go for one sticky, boring or even stupid.
Add 2 or 3 Kawaii attitudes like you the most and you will be at the top of the "Kawaii attitude"
Credits : wikipedia, Images trouvées sur le net