Hanji



Depuis plus de 1600 ans, le papier coréen, le hanji (한지) accompagne la vie des Coréens, de la naissance jusqu’à la mort, qui apprirent à l’employer à des fins étonnamment variées : des livres aux murs, fenêtres et sols des maisons jusque dans les cercueils.

For over 1600 years, Korean paper, the Hanji (한지) accompanies the lives of Koreans, from birth to death. They learned to use it for surprisingly varied: books, on the walls, windows and floors of houses et into the coffins.

 

Découvrons ensemble ce merveilleux papier, véritable reflet du caractère et de l’âme coréenne.

Discover all on the wonderful paper, a true reflection of the character and soul Korean.

 


 

Le hanji est fabriqué à partir de l’écorce du mûrier appelé chomok.
Il existe des espèces de mûriers en Corée qui produisent différents papiers destinés à des usages spécifiques.

  • Le Mayopjong situait principalement dans le centre du pays, possède une écorce résistante mais fine, assez pauvre en fibres. Il est utilisé principalement pour couvrir les murs et sols des maisons.
  • Le Yojojong possède une écorce épaisse et des fibres longues et douces. Il est idéal pour la fabrication du papier destiné à la calligraphie. 

Hanji is made from the bark of mulberry called chomok.
There are species of mulberry trees in Korea producing various papers for specific uses.

  • The Mayopjong was mainly in the center of the country, has a strong but thin crust, very low in fiber. It is mainly used to cover walls and floors of houses.
  • The Yojojong has a thick bark and long fibers and soft. It is ideal for the manufacture of paper for calligraphy.

 

 

Le Hanji est donc réputé pour pouvoir résister 1000 ans alors que la durée maximum de conservation du papier, en règle générale, n’est que de 200 ans.
Il se caractérise aussi par sa capacité de respiration, sa flexibilité, et ses propriétés iso thermiques. Le papier coréen sent bon et est léger donc il est facile à transporter, sa surface est douce, sa couleur est belle et claire.
Ces qualités permettent une utilisation très variée, dépassant largement sa fonction première (support de l’écriture) : création artistique, fabrication de produits artisanaux, d’objets usuels pour la vie quotidienne, de bijoux, et même de vêtements…

The Hanji is deemed to withstand 1000 years while the Lifetime of paper conservation, in general, is only 200 years.
It is also characterized by its ability to breath, flexibility, and iso thermal properties. The Korean paper smells good and is lightweight so easy to carry, its surface is smooth, its color is beautiful and clear.
These qualities allow use varied, well beyond its primary function (write support): Artistic, making handicrafts, everyday objects in everyday life, jewelry and even clothing...

 


Vestido de novia elaborado con papel hanji 
 

Comparé aux fibres des mûriers chinois, japonais et des philippines, celles du mûrier coréen sont plus longues, plus résistantes et ont d'avantage de lustre, produisant un papier de qualité supérieure.

Compared to the fibers of mulberry Chinese, Japanese and Filipino, the korean mulberry is longer, stronger and has more luster. It produces a high quality paper.

 

En Corée, les origines du hanji sont quelques peu mystérieuses car non clairement définies. Des anciennes chroniques japonaises font référence à un moine coréen du nom de Tamjing apportant au Japon en 605 du papier, de l’encre, une pierre à encrer et une meule. De Corée, l’art de la fabrication du papier fut par la suite introduit au Japon.

In Korea, the origins of Hanji are somewhat mysterious because it is not clear. The ancient Japanese chronicles refer to a Korean monk named Tamjing bringing in Japan in 605 of the paper, ink, ink stone and a grinding wheel. In Korea, the art of papermaking was later introduced to Japan.

 

 

En 1966, un papier jauni enveloppé dans de la soie fut découvert au temple Bulguksa dans la région de Kyongju (capitale de la dynastie Silla). Ce papier, qui semble avoir été fabriqué vers l’an 750, était encore en très bon état malgré plus de 1000 ans d’âge. Cette découverte a bouleversé l’histoire de l’imprimerie et celle du papier, car la feuille retrouvée constitue la trace la plus ancienne de l’impression à partir du bois gravé.

In 1966, a yellowed paper wrapped in silk was discovered in the Bulguksa Temple in Kyongju area (capital of the Silla Dynasty). This paper, which appears to have been product around the year 750, was still in very good condition after more than 1.000 years old. This discovery changed the history of printing because the paper is the oldest traces of printing from engraved wood.

 

Le procédé de fabrication du Hanji est extrêmement complexe puisqu’il nécessite 100 étapes différentes. Voici un résumé de ces étapes :

1. On utilise des jeunes arbres de moins d’un an que l’on coupe de novembre à février.
2. Dans un chaudron on fait cuire le bois du mûrier à la vapeur pendant 8 heures.
3. On enlève l’écorce du mûrier et on fait bien sécher le bois dans un endroit à l’ombre.
4. Ensuite on enlève à nouveau une pellicule de bois afin de le rendre plus clair et on continue à le faire sécher au soleil. On le conservera plus tard à l’ombre.
5.  Puis on fait bouillir le bois dans de l’eau et de la soude caustique. Au bout d’une journée, on rince soigneusement le bois de mûrier, on le coupe en petit morceau et on le remet à bouillir avec de la soude caustique pendant 4 à 5 heures.
6. Vient ensuite, le blanchiment : on trompe le bois bouilli dans de l’eau courante pour en extraire le sucre et l’huile et on l’expose au soleil pour le blanchir.
7.  Puis, on met le bois bouilli sur une pierre plate et on le bat avec un bâton pour séparer les fibres du bois et en extraire les corps étrangers. Cette opération dure de 60 à 70 minutes. On lave ensuite ces fibres dans de l’eau pour les purifier.
8. On utilise une machine qui compresse la pâte à papier pour en extraire l’eau. Ensuite on fait sécher les feuilles jusqu’au lendemain.
9.  Pour conserver ce papier, on le met sur une tringle et on l’entrepose dans un endroit sec.

The manufacturing process of Hanji is extremely complex since it requires 100 different stages. A summary of these steps:

 1. Young trees less than a year are cut from November to February.
2. In a pot, it cooks the wood of mulberry in the vapor for 8 hours.
3. It removes the bark of mulberry trees which dry in a shady place.
4. Then again we remove a layer of wood to make it clearer and continue to the sun to dry. We will maintain the latest in the shade.
5. Then the wood is boiled in water and the caustic soda. After one day, it rinsed thoroughly mulberry wood. It cut into small pieces and it return to boil with caustic soda for 4 to 5 hours.
6. Then, blanching: it dips the boiled wood in running water to extract the sugar and oil and it exposed to the sun for blanching.
7. Then it puts the boiled wood on a flat stone and is beaten with a stick to separate the wood fibers and extracting foreign bodies. This takes 60 to 70 minutes. These fibers are then washed in water to purify them.
8. It uses a machine that compresses the pulp to extract water. Then the leaves are dried to next day.
9. To keep this paper, it put it on a rod. It stored in a dry place.

 

Ainsi, le Hanji peut se garder plusieurs années.

Thus, the Hanji can be kept several years.

 

Éditeur: Aimee Lee © 2008

 

 

 

Source : wikipedia, coree-culture, atelier.de.francais.blog, french.visitkorea et images du net