Le Hangeul : Langue mélodieuse

Le Hangeul a été créé sous le règne du roi Sejong pendant la dynastie de Joseon.
En 1446, cet alphabet fut présenté sous le nom de "Hunminjeongeum" qui signifie "sont corrects pour l’instruction du peuple".
Lorsque que l'Hunminjeongeum fut présenté, il était composé de 28 lettres; il en compte aujourd'hui plus de 40. La création de l'Hunminjeonggeum fut un remarquable accomplissement.

 

The Hangeul was created under the reign of King Sejong during the Joseon Dynasty.
In 1446, this alphabet was introduced as the "Hunminjeongeum" meanings “are correct for the instruction of the people".
When the Hunminjeongeum was introduced, it was composed of 28 letters, there are now over 40. The creation of the Hunminjeonggeum was a remarkable achievement.

 

Roi Sejong sur un billet de 10 000 Won 

King Sejong on a ticket of 10 000 Won

 

La création de cet alphabet - The creation of the alphabet:

Avant la création de l’alphabet, les coréens utilisaient les caractères chinois mais seul les aristocrates pouvaient apprendre cette langue complexe à la lire et à l'écrire. Le roi bienveillant de son peuple décida de créer un alphabet à la portée de tous.
Le roi Sejong et les savants du Jiphyeonjeon, inventeur de l’alphabet coréen, considérèrent les sons humains comme étant bien plus que purs phénomènes physiques. Ils supposèrent ainsi que c’était une chose invisible et puissante qui contrôlait ces phénomènes. Ils adhérèrent au principe selon lequel le son humain, à l’image de l’ensemble des phénomènes de l’univers, repose sur l’équilibre du yin et du yang (force positive et négative), ainsi que sur le principe des Ohaeng (les 5 éléments primaires : le métal, le bois, l’eau, le feu et la terre).
Ils pensèrent donc qu’il était naturel qu’il y ait un lien entre les sons et les changements de saisons, ainsi qu’entre les sons et la musique.

Before the creation of the alphabet, Korean used Chinese characters but only the aristocrats could learn this complex language to read and write. The benevolent king of his people decided to create an alphabet for everyone.
King Sejong and the scholars of Jiphyeonjeon, inventor of the Korean alphabet, considered human sounds as being much more than pure physical phenomena. And they assumed it was something invisible and powerful who controlled these phenomena. They adhered to the principle that the human, just like all the phenomena of the universe, based on a balance of yin and yang (positive and negative forces) and on the principle of Ohaeng (the five primary elements: metal, wood, water, fire and earth).
They thought it was natural therefore that there is a link between sounds and the changing seasons and between sounds and music.

 

 

 

Nous obtenons - We obtain:

Les consonnes basées sur les organes vocaux humains et les voyelles sous la forme du ciel, de la terre et de l’homme.
Malgré le franc succès remporté par le Hangeul aux yeux du peuple qui pouvait enfin s’exprimer, les savants, eux qui avaient étudié pendant des années les idéogrammes compliqués du chinois, dirent que le Hangeul ne méritait pas d’être étudié. Certainement que l’intention du roi Sejong en introduisant le Hangeul fut d’enrichir la vie du peuple et non pas d’écarter les savants.
Encore maintenant le Hangeul a fait ses preuves car l’analphabétisation est pratiquement inconnue en Corée du Sud. Par la suite le Hangeul jouera dans l’histoire un rôle de pilier pour la culture coréenne, aidant à conserver l’identité nationale et l’indépendance du pays.

Consonants based on the human vocal organs and vowels in the form of heaven, earth and man.
Despite the resounding success of the Hangeul in the eyes of the people who could finally speak, scientists, those who had studied for years the Chinese ideograms complicated, said that the Hangeul did not deserve to be studied. Certainly the intention of King Sejong in introducing Hangeul was to enrich the lives of the people and not to dismiss the scholars.
Even now the Hangeul proven because illiteracy is virtually unknown in South Korea. Subsequently, the Hangeul play a role in history as a pillar to Korean culture, helping to preserve national identity and independence.

 

 

Voici un lien pour apprendre le coréen en ligne site très complet

http://www.cours-coreen.fr/index.php?page=index&sid=103992f18e114215c5f99a20d0dfd5fa

 

Et voici un livre que je recommande volontiers pour apprendre aussi le coréen avec CD audio

http://livre.fnac.com/a1941319/R-Soyoung-Yun-J-aime-le-coreen

 

Allez et maintenant au boulot !!! Fighting ^^

Votre reporter Mashi