Hi

 안녕하세요 & 환영합니다

 Bonjour & Bienvenue

  


Le dessein de ce site n'est pas de vous faire un cours sur la Corée ou de devenir un guide touristique français pour les Coréens. D'autre ont beaucoup plus d'expérience que nous.


Il est simplement destiné à vous faire partager des petits moments de bonheur et peut-être à vous donner envie de nous rejoindre et de participer à ce rapprochement entre deux pays de culture différente.


  •  

      The intention of this web site isn’t to make a lesson about Korea or to become a French tourist guide for Koreans for you. Others have much
      more experience than us.
      It’s simply intended to share little moments of happiness and perhaps make want to join us and participate
      in this reconciliation between two countries with different cultures.





 



The tag “France” is destined to Korean because all items will be in
Korean or English




Pays du matin clair.

Clair de brume.

L’Ermite émerge. Un trésor son royaume !

Quelques secrets s'échappent des jardins de chacun.

 

Pays du matin calme

Que les livres mentent !

Le bruit court au loin dans la ville turbulente

Que tout un peuple pour la patrie s'escrime.


Tout se peuple s'exprime

Au delà de l'usine



Poème d'un Français sur la Corée du Sud : Paul Claudel

Vous êtes le 13835ème visiteur